PORTUGUES | continuando a minha viagem pela noite do porto. nada melhor do que ir a descoberta de uma das partes mais movimentadas, onde os estudantes tomam conta deste espaço. a chamada 'as galerias de paris' , esta rua antes dominada pelo o comercio, transformada em bares de convívio. onde oficinas foram transformadas em cafés, e a diversão é palavra de ordem .

 e para finalizar nada melhor que beber um flat white ao costa , onde nos podemos babar pelos o bolos de diferentes qualidades e feitios disposto a fazerem derreter os nossos sentidos. com a lua já a dominar o torre dos clérigos, é altura para uma ultima espreitadela a coleção do marc jacobs e seguir destino a casa.

ENGLISH | continuing my journey by night of Porto. nothing better than going to discover one of the busiest parts, where students take over this space. call 'galleries of paris', before this street dominated by the trade, transformed into bars for socializing. where garage were transformed into cafes, and fun is the key word.

and to finalize nothing better than drinking a flat white to the Costa Coffee, where we can dribble by the cakes of different qualities and shapes melt willing to do our senses. with the moon already dominating the tower of the Clerigos, it's time for one last peek of the collection of marc jacobs and follow destination at home.

Sem comentários:

Enviar um comentário